СРЕТЕНИЕ, ИЛИ ВСТРЕЧА

0

Гимнография праздника

Находясь на храмовом богослужении, большинство из нас легко узнает знакомые молитвы – «Отче наш», Символ Веры, Песнь Богородицы, воодушевленно подпевая хору. Слова этих молитв православный человек призван знать наизусть. Однако большая часть иных, звучащих в церковном обиходе песнопений – тропарей, кондаков, стихир, ирмосов, канонов и многих других, к сожалению, воспринимается скорее как привычная и красивая мелодическая составляющая богослужения, а ведь они – часть богословия Церкви.

Православная гимнография, изучающая историю создания и содержание православных богослужебных песнопений, – отдельная и очень увлекательная область церковной науки. Сегодня мы приоткроем завесу над этой таинственной сферой, обратившись к текстам песнопений праздника Сретения Господня.

Церковнославянским словом «Сретение» называется удивительная встреча, о которой Православная Церковь напоминает нам каждый год 2 февраля (15 февраля по новому стилю).

1446035599_cerkovnyj-prazdnik-15-fevralja-1

На 40-й день по Рождестве праведный Иосиф и Пресвятая Богородица принесли Богомладенца в Иерусалимский храм. На пороге их встретил старец Симеон: ему было предсказано, что он не уйдет в мир иной, пока не примет на свои руки обещанного Мессию – Христа. И слова, которые Симеон Богоприимец произнес в этот день, звучат в православных храмах на каждом вечернем богослужении: «Ныне отпущаеши раба Твоего, Владыко…».

Впрочем, слово «сретение» означает любую памятную встречу. И может быть, для кого-то из тех, кто читает эти строки, таким сретением станет собственный приход в этот день в храм Божий.

Как понять церковный язык?

В IX веке святые Кирилл и Мефодий познакомили славян с греческой гимнографией, а уже в X веке появились гимнографы-славяне, которые составляли (составляют и в наши дни) песнопения и молитвы на церковнославянском языке.

sreten2016_(4)

Язык этот не чужой для русского человека, не иностранный и не мертвый: он понятен всем, но в разной степени – в меру духовного возраста и в меру отпущенных Богом талантов. Церковь день за днем, неделя за неделей, год за годом учит своих чад, как жить, «чтобы наследовать жизнь вечную».

Что будет звучать на службе?

Накануне большого церковного праздника полагается праздничная всенощная – служба, соединяющая в себе вечерню и утреню. На Сретенской всенощной мы услышим тропарь и кондак праздника, которые поются на 1-й глас. Мелодию эту легко запоминают даже новички, ведь совсем недавно, в праздник Крещения, когда освящали воду, 1-й тропарный глас звучал неоднократно: «Во Иордане крещающуся Тебе, Господи…». Этот же напев звучит при погружении креста в воду на каждом молебне с водоосвящением: «Спаси, Господи, люди Твоя…».
Особенность Сретенского богослужения – припевы на 9-й песни канона. Канон поется или читается на каждой праздничной утрене, но не у каждого праздника так много припевов, как у Сретения! Ближе к концу службы, когда весь народ постепенно подойдет к елеопомазанию и многие засобираются домой, – мы услышим диаконское возглашение: «Богородице Дево, упование христианом, покрый, соблюди и спаси на Тя уповающих», – и целое ожерелье дивных стихов, простая мелодия и проникновенные слова которых легко ложатся на сердце.

Припевы эти можно услышать и в самый день праздника на Литургии, но здесь их поют уже не по Уставу, а по любви.

О чем поётся в тропаре праздника?

Тропарь – это маленькое стихотворение в прозе. В нем нет привычного нам по светской поэзии строгого ритма, нет рифм – и все же это именно поэтическое произведение, в сжатой форме повествующее о самой сути праздника Сретения. Такой вид поэзии на первый взгляд кажется странным, но ведь зарифмованные ритмические строки не менее странны, а мы им не удивляемся, мы их любим, читаем и поем наизусть.

Добавим лишь несколько комментариев.

Выше мы вспоминали, как произошло Сретение Господне. А если вспомнить, как происходило Благовещение, то в начальных словах сретенского тропаря услышишь глас Архангела Гавриила, возвестившего Деве Марии о грядущем Рождестве Христове: «Радуйся, Благодатная…».

«Христос Бог наш» назван в тропаре «Солнцем Правды» – а здесь слышится отзвук другого тропаря, звучавшего в рождественские дни, когда мы вместе с волхвами кланялись воссиявшему Солнцу Правды.

«Просвещаяй сущия во тьме» значит «Просвещающий существующих во тьме». Необычные грамматические формы могут, пожалуй, смутить новичка. Однако церковный язык осваивается постепенно: он становится понятнее, если все больше церковных песнопений слагается в верующем сердце, которое, устав от долгого пути в темном житейском тоннеле, жаждет света. Но если само «существование во тьме» человеку дорого – ему трудно услышать голос Церкви, на каком бы языке она ни пела.

«Веселися и ты, старче праведный», – обращается гимнограф к старцу Симеону Богоприимцу, встретившему «Свободителя душ наших». Уже скоро, в конце февраля, мы будем вспоминать притчу о блудном сыне, которому любящий отец отверз свои объятия. Но чтобы ответить на жест любящего Отца, человеку самому надо распахнуть свое сердце.

И это уже – личный выбор каждого. Если вы верите, что ваша жизнь закончится со смертью тела, – зачем вам все это? Но если вы верите (или хотели бы поверить!), что после смерти нас ждет Господь, «Дарующий воскресение», – тогда ваше сретение со Христом состоится.

Людмила Медведева

МЕДВЕДЕВА Людмила Павловна филолог-русист, редактор богослужебных книг, гимнограф,кандидат исторических наук

МЕДВЕДЕВА Людмила Павловна
филолог-русист, редактор богослужебных книг, гимнограф,кандидат исторических наук

Об авторе: МЕДВЕДЕВА Людмила Павловна
филолог-русист, редактор богослужебных книг, гимнограф,кандидат исторических наук

Поделиться

Комментирование закрыто